生活服务 Guidelines for university life

发布者:张若依发布时间:2019-04-16浏览次数:303

1.校历安排:Calendar

学年一般分为春秋两个学期,每个学期约17-18周。秋季学期为学年的第一学期,一般9月初至1月初。春季学期是第二学期,一般2月末至7月初。具体学期安排请详见校历。

除寒暑假以外的其他重要节假日包括:

11

元旦

1天假期

45

清明节

1天假期

51

劳动节

1天假期

6月初

端午节

1天假期

9月下旬

中秋节

1天假期

101

国庆节

3天假期

The academic year at Soochow University is divided into two semesters; a spring and a fall semester.

A semester usually lasts 17-18 weeks. The spring semester usually starts in late February and finishes in early July; the fall semester usually starts in early September and ends in early January.

The summer vacation begins in July, and lasts for about 8 weeks. Due to the different dates of Chinese Spring festival from year to year, the length of the winter break is not fixed. It usually lasts around 6 weeks in all. If you wish to have a more detailed and concrete outline of the arrangement of the semester, you can consult the yearly school calendar.

Apart from winter and summer vacations, important holidays include:

January 1st                                       New Year’s Day                   1-day vacation

April 5th                                           Qing Ming Festival              1-day vacation

May 1st                                             Labor Day                            1-day vacation

Early June                                  Dragon Boat Festival .         1-day vacation

September/October                    Mid-autumn Festival            1-day vacation

October 1st                                       National Day                        3-day vacation


2.缴费、退费规定:Payment

1)学历留学生注册报到时交纳学费,之后因特殊原因发生学籍异动的,该学期学费不予退还。长期进修生交费后,因个人原因要求退费的,其注册费和报名费不予退还。

2长期进修生交纳学费后,因特殊情况申请退费的,学院根据学生实际学习时间,以学期为计算单位,按照以下标准计退剩余的学费。退费时间以学生正式提交书面申请并办理退费手续日期计算。退费者,必须交回原始收据,否则不予办理退款手续。

在正式开始上课前申请退费的,退还其全额学费。

正式开始上课后一个月(自然月)以内申请退费的,扣除一个月学费人民币2500元。

一个月到两个月内申请退费的,扣除两个月学费人民币5000元。上课两个月后,原则上不再接受退费申请。(只修一门课的学生退费标准参照长期进修生标准)

3第二条规定中的特殊情况是指学生本人患重病或学生家庭或工作发生重大变故,短期内无法继续学习。

4住宿费在入住之日起按学期缴纳,原则上一概不予退费。


1Self-paying students must pay an application fee when applying to join classes or registering at the beginning of a semester together with tuition and registration fee. As a rule, once paid application and registration fee are non-refundable. Tuition may be paid for the semester or for the academic year.

2For those language students whose study periods are less than one semester, the tuition fee is 2500 RMB for no more than one month, 4150 RMB for 1-2 months and 5800 RMB for 2-3 months. You must pay tuition before enrolling. Those who do not pay tuition are not permitted to enroll, and may not receive student status.

Self-paying degree students who transfer, drop out of classes, or are stripped of their student status are not refunded the tuition for that semester. Non-degree students can be refunded according to the regulations within two months after classes begin. After students turn in the original receipt and fill in the application of refunding, 2/3 tuition will be refunded within the first month and 1/3 tuition will be refunded within the first two months. For those who have studied more than two months, tuition fee is not refundable. Non-degree students who enroll in the middle of a semester pay the tuition accordingly to the regulation of school.

3Accommodation Expenses for a semester should be paid by International students when they move into the dorm. Fees are not refunded. Students living off campus should settle their rent fees on time, in order to avoid unnecessary legal disputes.


3. 医疗服务:Medical services

苏州大学东校区设有校医院,学生身体不适时可前往校医院就诊。对于情况比较严重的疾病,建议学生到校本部附近的苏州大学附属第一医院就诊。

获得中国政府全额奖学金的学生和已购买医疗保险的学生,因突发疾病到医院救治时请及时通知留学生办公室和保险公司。自费学生的治疗和住院费用均由学生本人承担。

以下为苏州市主要附属医院地址:

苏州大学附属第一医院,十梓街296号,电话:65223637

苏州大学附属第二医院,三香路1055号,电话:65223691

School hospital on campus provides medical treatment services for both teachers and students. Anyone who feels sick can go to see the doctor.

For serious diseases, students are recommended to go to Suzhou No 1 Affiliated Hospital near the main campus where doctors are quite skillful and experienced.

Students provided with a full scholarship by the Chinese government or those who have bought the medical insurance in China, inform the students’ affairs office as well as insurance company when going to the hospital for emergent diseases, trying to reduce any unnecessary payment. Students’ own treatment, prescription and hospitalization fees for self-paying students are completely the responsibility of the students.

The following are addresses for several major hospitals in the city of Suzhou:

<!--[if !supportLists]-->Ø<!--[endif]-->Suzhou No 1 Affiliated Hospital, 296 Shizi Street, Tel: 65223637

<!--[if !supportLists]-->Ø<!--[endif]-->Suzhou No 2 Affiliated Hospital, 1055 Sanxiang Road, Tel: 65223691


4. 餐饮超市Canteens & Supermarket

每个校区都有2-3个学生食堂,开放时间一般为:

早餐6:30am830am;午餐 1030am1300pm;晚餐1630pm1900pm.

校园内有小型超市,可购买简单日常用品。大型超市欧尚离东校区仅步行15-20分钟距离,也可以乘坐47,148,28,120等公交车前往。

Students canteens are open:

Breakfast 630am—830amLunch 1030am—1300pmDinner 1630pm—1900pm.

Supermarket: AUCHAN 20 minutes on foot from the east gate of the campus, and you can get there by No 47, No 148, No 28, No 120 etc.

Suzhou Center is highly recommended for shopping and entertainment. You can find different types of restaurants, shops, theatre and amusement parks in this shopping mall. Take Bus 47, 10828 or metro line 1.


5. 安全须知: Safety services

苏州是一个比较安全的城市,但是学生仍需注意以下事项:

1)妥善保管你的现金和护照。搭乘公共交通或去往公共场所时,请尽量不要随身携带护照、大量现金或信用卡等;

2)在公共场所时,请勿将背包背在身后,也不要与陌生人交谈。不要相信任何未知号码发来的消息和电话;

3)如果遇到ATM机故障,请向银行工作人员寻求帮助,不要相信任何在一旁看似可以提供帮助的人;

4)紧急救助电话:

<!--[if !supportLists]-->Ø<!--[endif]-->报警电话:110

<!--[if !supportLists]-->Ø<!--[endif]-->火警:119

<!--[if !supportLists]-->Ø<!--[endif]-->急救中心:120

<!--[if !supportLists]-->Ø<!--[endif]-->校园保卫处:65112586

Suzhou is a comparatively safe city in China. But you should keep alert in the following situations:

(1) You need a secure place to keep your money and passport. Pouches hung around your neck or belt pouches kept under your shirt are most effective. Please don’t bring your passport, large quantities of cash or credit cards with you when you take public buses, or go to downtown area or bars, etc.

(2) It is suggested not to carry the bag on your back, not to chat much with the strangers in the public. Do not believe any message or phone call from the person unknown.

(3) If ATM machine does not work, please ask for help from the Bank assistants. Don’t believe in anyone beside you who seems to offer help.

(4) Emergency Telephone Numbers:

<!--[if !supportLists]-->Ø<!--[endif]-->Public Security Emergency: 110

<!--[if !supportLists]-->Ø<!--[endif]-->Fire Alarm: 119

<!--[if !supportLists]-->Ø<!--[endif]-->First-Aid Center: 120

<!--[if !supportLists]-->Ø<!--[endif]-->Security office on campus:65112586


6. 学生社团:Student clubs

每年9月,各个社团都会招募新会员。各食堂门口的海报栏,都会看到他们活动的海报。你可以根据自己的兴趣和爱好,参加不同的社团活动。
留学生在校内成立联谊团体,必须提出书面申请并经学校批准,在中国法律、法规规定的范围内活动,服从学校的领导和管理。
留学生办公室在课余时间为留学生组织各种文体、参观、游览活动。各院系也组织各种活动,都欢迎留学生参加,请各位同学密切关注各院系的通知,积极参加。
学校的各个体育场、体育馆,留学生都可以使用,有时要缴纳一定费用。进行文体活动时不能影响别人的学习和休息,也要注意爱护文体器材及设施。

Soochow university students’ organizations recruit new members during the month of September. Students may learn about the ongoing and the upcoming events of the various student organizations by observing the notices displayed on the notice boards around campus. Students are encouraged to be active in their university life by getting involved in the various organizations/societies that they are interested in.

The Division of International Students Office organizes cultural events, trips and tours around the city for the students. Each program’s department also organizes after-classes/extracurricular activities which students are encouraged to participate.

The university also provides its students with facilities for sports and recreation. Students are required to pay an entrance fee to gain access to these facilities. 


7.邮政服务:Post service

校园内有邮局,可以办理各种邮政业务。
• 如果你住在校内公寓,有人给你寄来重要邮件时,邮件收发室会给你发邮件通知单,告诉你寄来的是什么(如可能是信件、包裹或是汇款等)。
• 如果寄来的是挂号信:请拿着自己的有效证件(学生证或护照)直接到邮件收发室领取;
• 如果寄来的是包裹:请拿着自己的有效证件(学生证或护照),先到邮件收发室领取包裹单,然后拿着你的证件和包裹单到指定邮局领取包裹。
• 如果寄来的是汇款:请拿着自己的有效证件(学生证或护照),先到邮件收发室领取汇款单,然后拿着你的证件和包裹单到指定邮局领取汇款。

The mailroom on campus will send you a ‘notification letter’ whenever you receive an incoming mail (May it be letter, package or money order).

To claim your mail, please present your photo ID (Student ID Card or Passport) to the mailroom. If you are to claim a package or a money order, you will first need to collect a ‘package notice’/ ’money order notice’ from the mailroom by presenting your photo ID to the staffs. You will then have to bring the ‘package notice’/ ’money order notice’ together with your photo ID to the main post office to collect your mail.


8.交通信息 Transportation

苏州地铁图:Subway map


苏州-上海大巴往返时刻表:Schedule of the airport shuttle bus

苏州-上海往返大巴

时刻表

苏州火车站

现代休闲广场

苏州上海

06:20

06:45

浦东机场:

84人民币/人
虹桥机场:

53人民币/人

苏州火车站北广场西侧,苏站路1455
   0512-65231774
现代休闲广场, 园区旺墩路,金鸡湖新罗酒店对面
   0512-62807058

07:00

07:30

07:40

08:20

08:20

09:00

08:50

09:30

09:20

09:50

09:50

10:20

10:20

10:50

10:50

11:20

11:30

12:00

12:10

12:40

12:50

13:20

13:30

14:00

14:10

14:40

14:50

15:20

15:30

16:00

16:10

16:40

17:00

17:40

时刻表

浦东机场

虹桥机场

上海苏州

10:00

11:11

浦东机场:

84人民币/人
虹桥机场:

53人民币/人

浦东机场:B1P1停车场东侧长途汽车站
   021-68345743
虹桥机场:T2航站楼长途客运汽车站

10:40

11:51

11:10

12:21

11:40

12:51

12:10

13:21

12:40

13:46

13:10

14:21

13:50

14:51

14:20

15:21

14:50

16:01

15:20

16:31

16:10

17:21

16:50

18:06

17:20

18:31

18:10

19:21

18:50

20:06

19:40

20:40

20:40

21:41

  

Shuttle Bus Suzhou ----   Shanghai

Timetable

Railway Station

Modern Plaza

Suzhou→Shanghai

06:20

06:45

Pudong84RMB/person
   Hongqiao
53RMB/person

 No.1455 Suzhan Road, west side of North Square,   Railway Station
   0512-65231774
 Modern Plaza, opposite to ShiliaHotel, Wangdun Road, SIP
   0512-62807058

07:00

07:30

07:40

08:20

08:20

09:00

08:50

09:30

09:20

09:50

09:50

10:20

10:20

10:50

10:50

11:20

11:30

12:00

12:10

12:40

12:50

13:20

13:30

14:00

14:10

14:40

14:50

15:20

15:30

16:00

16:10

16:40

17:00

17:40

Timetable

Pudong

Hongqiao

Shanghai→Suzhou

10:00

11:11

Pudong84RMB/person
   Hongqiao
53RMB/person

 Pudonglong   distance station at the east side of B1 floor, P1
   021-68345743
 Hongqiaolong distance bus station at T2

10:40

11:51

11:10

12:21

11:40

12:51

12:10

13:21

12:40

13:46

13:10

14:21

13:50

14:51

14:20

15:21

14:50

16:01

15:20

16:31

16:10

17:21

16:50

18:06

17:20

18:31

18:10

19:21

18:50

20:06

19:40

20:40

20:40

21:41

  


扫一扫分享本文章
联系电话
  • 综合科
  • 留学生管理科
  • 学生交流科
  • 65225662
  • 67165752
  • 67605729
  • 交流与项目管理科
  • 港澳台办公室
  • 出入境服务中心
  • 65223372
  • 65227201
  • 65227170

关注微信公众号